واگذاری حق رایت 3 کتاب ایرانی به انتشارات ترکیه
به گزارش خات نیوز، مجید جعفری اقدم رئیس آژانس ادبی پل از موافقت طرح گرنت وزارت ارشاد برای انتشار ترجمه ترکی 3 کتاب جدید خبر داد و گفت: آژانس ادبی و ترجمه پل طی قراردادی کپی رایت و ترجمه 3 عنوان از کتابهای ایرانی را برای ترجمه و نشر در کشور ترکیه به انتشارات ککنوس در آن کشور واگذار کرده است.
وی ادامه داد: این 3 کتاب در میان 12 عنوان پپیشنهادی این انتشارات به طرح گرنت وزارت ارشاد مورد موافقت برای پرداخت گرنت(یارانه ترجمه و چاپ کتابهای ایرانی در خارج از کشور) قرار گرفته است.
جعفری اقدم تصریح کرد: این کتابها عبارتند از «وزن شعر» نوشته بهروز ارژنگ پور، افسانههای کهن نوشته ناهید عبقری و شرح مثنوی نوشته ناهید عبقری. این آثار قرار است با حمایت طرح گرنت وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی در کشور ترکیه منتشر شوند.
وی ادامه داد: همچنین در پی تقاضای آژانس ادبی و ترجمه پل از وزارت فرهنگ ترکیه برای حمایت از ترجمه و چاپ کتاب «هزاره ادبیات ترک» به زبان فارسی در ایران، این تقاضا در جلسه ماه فوریه سال 2017 طرح تدا(طرح حمایت از ترجمه و نشر آثار ترکی در کشورهای خارجی) مورد بررسی و تصویب قرار گرفت. این کتاب قرار است در دپارتمان ترجمه و نشر آژانس ادبی و ترجمه پل به زبان فارسی ترجمه و با همکاری انتشارات شبکه اندیشه در ایران منتشر شود.
جعفری اقدم از انتشار کتاب اندیشه حکومت نوشته دکتر ابراهیم بن احمد کندی،چاپ انتشارات موسسه عمان للطباعه و النشر و لاعمان، در 250 صفحه به 10 زبان در دپارتمان ترجمه و نشر آژانس ادبی و ترجمه پل خبر داد و گفت: این کتاب به زبانهای عربی، فارسی، انگلیسی، آلمانی، فرانسوی، اسپانیولی، چینی، اردو، روسی و ایتالیایی منتشر خواهد شد، این کتاب توسط انتشارات عترت نو در ایران در دست چاپ بوده و کار ترجمه بر عهده آژانس پل است.
سرویس نشروچاپ آرتنا